Vite de' prencipi di Vinegia di Pietro Marcello, tradotte in volgare da Lodovico Domenichi. Con le vite di quei prencipi, che furono doppo il Barbarigo, fino al doge Priuli. Nelle quali s'ha cognitione di tutte le istorie venetiane fino all'anno 1558. Con una copiosissima tavola di tutte le cose memorabili, che si contengono in esse

Autore: MARCELLO, Pietro (fl. 15th-16th cent.)

Tipografo: Francesco Marcolini

Dati tipografici: Venezia, 1558


AN UNCUT COPY WITH DECKLE EDGES AND CONTEMPORARY CARDBOARDS

 

8vo (164x106 mm). [12], 371 [i.e. 373], [63] pp. Collation: A-EE8. Repeated in pagination the pp. 163-164. The last leaf is a blank. Colophon at l. EE7r. Printer's device on title page and l. EE7v. Light marginal staining and foxing on a few leaves. Outer margin of the title page soiled. Contemporary cardboards, spine covered with a later colored paper, lettering piece on spine (panels slightly soiled, minor losses to spine). A bit loose, but a very good copy, uncut with deckle edges.

 

SECOND EDITION of the ‘Lives of the Doges” by Pietro Marcello in the translation by Lodovico Domenichi. The first edition of this translation, the only one ever made, was printed by Marcolini in 1557 for Plinio Pietrasanta. Basically, Marcolini's name appears only in this second edition, which differs from the first for small changes in the dedication to Giovanni Priuli and for the addition of some final Latin verses by Bernardo Giorgi.

The first Latin edition of Marcello's ‘Lives' was published in 1502 and contained the biography of 73 doges. Later Silvestro Girelli added the lives, in Latin (here in Domenichi's translation), of 4 other doges. Finally, Giorgio Benzoni updated the work with 3 further lives, written directly in Italian, up to the eightieth doge Francesco Venier, who died in 1556. So it is not true, as announced in the title, that the work reaches the year 1558.

 

Casali, nr. 123; Edit 16, CNCE28635.


[8970]